Валентин Надеждин Бедный Генрих, вольный перевод баллады А. Шамиссо. Отзывы, история создания. Сайт Книголюбов
Логин:
Пароль:



Валентин Надеждин Бедный Генрих, вольный перевод баллады А. Шамиссо

Валентин Надеждин

Autor (переход на произведение)

Дата создания 2019 4/03 Последнее обновление 2019 21/03 09:06:14
Размер 12K 0K Жанр Поэзия
Авторская аннотация
В основу баллады немецкого поэта XIX века Адельберта фон Шамиссо легло одноимённое произведение Хартмана фон Ауэ, которое датируется примерно 1200 годом. Легенда повествует о рыцаре, поражённом проказой и чудесным образом излечившимся с помощью девушки, горячо полюбившей его. Повествование, полное драматизма, вряд ли оставит кого-то равнодушным. При переводе исходный текст, написанный белым стихом, был максимально бережно срифмован.

Редактор и корректор – Ольга Мегель
При участии Веры Василевской

"Бедный Генрих, вольный перевод баллады А. Шамиссо" входит в тематические подборки:
Отслеживаемые (проды)

Похожие по оценкам
Нет похожих

Отзывы к произведению
Оценки

Добавить отзыв и (или) оценку