Хорошавин Сергей Aka Nukecat Опричник I - Примечания. Отзывы, история создания. Сайт Книголюбов
Логин:
Пароль:



Хорошавин Сергей Aka Nukecat Опричник I - Примечания

Хорошавин Сергей Aka Nukecat

СИ (переход на произведение)

Дата создания 2016 12/01 Последнее обновление 2025 12/09 16:36:19
Размер 35K +3K Жанр Проза
Авторская аннотация
Примечания к Опричнику I.(От 25.04.2017 + правка от 12.09.2025)

"Опричник I - Примечания" входит в тематические подборки:
Отслеживаемые (проды)
Как автор работал над произведением
после 1 июля 2015

Смотреть 2016/12-25-- 30K +30K
2017/11-27-- 33K +3K
2018/04-25-- 32K -1K

Похожие по отслеживанию прод

1 27 Токмаков Константин Дмитриевич СИ 65 Аннотация писателя[Обновление от 31 декабря 2015] Попаданец угодил в тело маленькой девочки в жестоком и реалистичном средневековом мире. Вокруг - настоящие Тёмные века, всевластие религии, костры инквизиции и безразличная к простым людям власть феодалов. Чужая культура, чужие Девчонка с хвостиками
2016 8/02 00:11:53 184K +7K Проза, Фэнтези ?
1 124 Laaren СИ 65 Аннотация писателяВторая часть \"Я - ошибка\". Продолжение событий после ухода Саске из Конохи от лица ГГ. ООС, АУ.Иллюстрации/приложения: 22 шт. Я - ошибка. Рассвет Узумаки
2014 22/07 00:00:00 961K +150K Фэнтези ?
1 62 Корнилов Алексей СИ 66 Аннотация писателяПытался вникнуть в ваху, но из-за огромного количства инфы, вычленил основное и от этого буду плясать, ибо мозг можно загнуть, а вот разогнуть уже не факт. Пишется в основном по играм, некоторые моменты будут браться из книг и легендарики. Фанатам настольной Фанфик на вархаммер 40000
2016 24/03 10:37:19 691K +20K Фантастика ?
1 20 Простой Переводчик. Перевожу Фанфики СИ 29 Аннотация писателяНеспособный перейти в мир иной, Удзумаки Наруто путешествует по свету. Он возвращается в Японию, место, где однажды стояла Коноха, и вскоре оказывается плотно завязшим в игре, где сражаются пышногрудые женщины. А все началось с того, что на него откуда-то свалилась девушка. В буквальном смысле.

Любой текст в этом файле следует по умолчанию рассматривать как перевод оригинального текста, примечания же переводчика отмечены соответствующе. Ссылка на оригинальный текст: Ashikabi No Shinobi. Разрешение на перевод получено. Для передачи японских имен и реалий на русском языке используется система Поливанова, либо они передаются в соответствии со сложившейся языковой нормой. (Прим. Пер.)
Асикаби но Синоби

2014 24/06 00:00:00 185K +7K Приключения, Фэнтези, Переводы ?
1 68 Вишневский Сергей Викторович СИ 78 Аннотация писателяЛитрпг. Не сильно сообразительный инвалид- ветеран пытается заработать в вирт игре. Первая правка и вычитка. Низкий поклон Ratmir Voron за сей титанический труд! Бегающий Сейф
2015 12/11 22:18:47 608K -2K Киберпанк ?

Больше



Похожие по оценкам
Нет похожих

Отзывы к произведению
Tepes
Понравилось очень. Поклонникам жанра читать, однозначно.:-)
Оценки

Добавить отзыв и (или) оценку