Алиса Меру Сложности перевода. (не) Лишняя в его сценарии. Отзывы, история создания. Сайт Книголюбов
Логин:
Пароль:



Алиса Меру Сложности перевода. (не) Лишняя в его сценарии

Алиса Меру

Litera (переход на произведение)

Дата создания 2026 21/02 Последнее обновление 2026 28/02 17:10:23
Размер 239K +239K Жанр Любовное фэнтези
Авторская аннотация
Чтобы спасти шкуру, я наложила иллюзию эльфийских ушей и стала «заземлением» для бракованного артефакта: теперь, чтобы понимать врагов, суровый лорд Кассиан обязан меня касаться. Я честно пытаюсь имитировать питание росой и сон стоя, но когда этот невыносимый мужчина подходит слишком близко, моя концентрация падает, иллюзия ушей предательски укорачивается, а артефакт из-за моего смущения начинает переводить ему брань врагов как мои личные стоны страсти. Кассиан уже подозрительно принюхивается к моей шее, и я не знаю, что случится раньше: международный скандал или он выяснит, что его «возвышенная эльфийка» по ночам ворует в кладовой бекон и мечтает совсем не о дипломатическом мире.nnВ тексте:n‍??‍ властный герой и неунывающая героиняn‍??‍ легкий юморn‍??‍ любовь и ХЭn

"Сложности перевода. (не) Лишняя в его сценарии" входит в тематические подборки:
Отслеживаемые (проды)

Похожие по оценкам
Нет похожих

Отзывы к произведению
Оценки

Добавить отзыв и (или) оценку